Notes on “Chinese Characters" 2CDs Album: 5 / 談談《漢字》雙CD專輯之五

音樂是用心聽不是用眼看的,除掉那五彩紛繁令人目迷的影象,靜聽本音,方得真味。《漢字》琵琶協奏曲令我一聽難忘的是那長約一分鐘的主題樂段,琵琶的抒情演繹優美動人。好聽!動聽!以下我把五位演奏者的這一分鐘抒情樂段剪成音頻檔,共有六段,讓大家細味。你們能聽出哪段是哪位演奏者彈的?你最喜歡哪一段?

以上第一段
以上第二段
以上第三段
以上第四段
以上第五段
以上第六段

以下言歸正傳,集中談談我聽CD版,即長版由蘭維薇和河南民族樂團演奏的《漢字》琵琶協奏曲的感受。簡單一句提綱總領:此曲扣動我心弦的只是「三粒音」!這種聽樂體驗在我印象中似乎是未有過的,因而一聽難忘。 這三粒音就是曲首「引子:書寫漢字」散板樂段琵琶登場最先彈出的三個泛音。以下我用琵琶「能」模擬彈奏這三音:

此三音簡單卻精練,乃全曲精髓,是上引一分鐘主旋律的基調,在曲中用不同形式重複、發展、變奏、對應。例如以下一段彷彿呼應主旋律(或是主旋律一部分)的,也長約一分鐘樂句就十分優美動聽(下文所有節引樂句例子都取自CD版即長版):

這兩段各長一分鐘的「主題句」,深情、厚重、含蓄、優美,把樂曲第二部分「中華民族主題」演繹得入木三分,「抒發了作者對我們博大文化的崇拜與讚頌」,琴音能引人共鳴,我認為是很成功的。另一個我欣賞的樂段是第五部分「悠遠的甲骨」中前接陶塤後連古琴兩件中華古樂器的琵琶獨奏樂段:

此段主題變奏由琵琶演繹對漢字源頭甲骨文的悠遠懷想,抒發對中華文明的感恩、崇敬之情,並以中原古樂器陶塤和古琴渾厚古樸的音色加以烘托,效果突出,十分動人。(寒方按:18分鐘的刪節版把長版此段的古琴移除,只保留陶塤,藝術效果折半,我認為並不恰當。)

我認為聽《漢字》一曲,聽以上樂段已「值回票價」。第三部分「學堂童趣」,尚不失輕鬆跳脫。其餘各部分,都令我聯想起《十面埋伏》、《覇王卸甲》、《草原小姐妹》(劉德海等)、《花木蘭》(顧冠仁)、《秦兵馬俑》(彭修文)等名曲的旋律和音樂形象,我就不多談了。

最後提幾點意見:

一、此曲28分鐘長版確實有一些反復拖沓之處,在追求藝術提高原則下(不是恐防觀眾聽眾厭煩)恰當刪節是好的,但有一處刪節我認為有重新考慮的必要。此曲進入尾段「中華民族主題再現」部分,長版和短版有所不同:

以上是長版
以上是短版(蘭維薇演奏)

短版比長版短了20秒,主要是刪除了長版的一串泛音樂段並稍作改編,但刪除的那一串泛音原本跟全曲第一部分,即引子「書寫漢字」琵琶首登場的「三粒音」正遙相呼應,是全曲主題基調所在,此處既是「中華民族主題再現」,何以竟刪去這重要的樂音?而且這一大串泛音聲聲入耳,彈得相當精彩,刪去相當可惜。作曲家當然有他的良好理由,但這是我作為聽者的不同意見。

二、這張以《漢字》為題的雙CD專輯在拆封前,在封面、封底都找不到琵琶協奏曲演奏者的姓名,這對獨奏者而言並不夠尊重,是不恰當的。如果蘭維薇本身不是河南民族樂團的成員而是特邀的演奏家,也就更不恰當了。

三、同理,這張雙CD專輯是河南民族樂團的曲集,內頁文字連後期錄音製作人員的姓名也一一列出,但是偏偏就沒有參與演出的各樂部演奏成員的姓名,這也是不恰當的。這種資料的缺漏,對文獻保存、整理、查考、研究都造成不便。當前不易察覺問題,過十年八載或更久之後,問題就會浮現。如此一個鄭重其事的專輯,卻不備載樂團所有參與演出者的名單,是不恰當的。

四、專輯內頁的說明文字錯漏之處不少,我在先前的文章中已提出,專輯再版時宜更正。

發表留言