Pipa Albums: TANG Liang-xing’s HUA Mu-lan and ZHANG Ying’s Dancing in the Wind/琵琶專輯:湯良興《花木蘭》和張瑩《瑩風飛舞》

琵琶專輯:湯良興《花木蘭》和張瑩《瑩風飛舞》

今天在南昌街添記無意中買到了兩個琵琶專輯,一舊一新。舊的是湯良興82年版《花木蘭》大黑膠唱片,百利出版。新的是張瑩08年個人琵琶專輯《瑩風飛舞》。

041020081

湯良興的大黑膠我在本谷介紹過了。今天買到的這張是未開封的全新存倉舊貨,售價50元,我認為相當超值,買來珍藏,還可以把家中的另一張送給琴友。

張瑩(香港中樂團琵琶樂手)的個人專輯,回家立即聽了,還細讀了裏面的介紹和說明文字。有一點感想,趁興之所至,在這裏說一說,請方家琴友指正。

首先要肯定張瑩和專輯製作人的熱心和努力,為近來稍感寂寞冷清的琶壇帶來了一點生氣,這是可喜可賀的。張瑩學院派的琵琶功底堅實,演奏十分稱職,這是無可置疑的。此外樂曲編配和錄音技術都經過細意安排,這都令這張專輯物有所值。

041020082

然而,對一個有要求的琵琶愛好者而言,專輯仍有一些可改進之處:

中樂專輯長期以來都不太重視文字介紹,我認為今後應更認真地做好文字功夫。這張專輯收錄樂曲九首,依次為:

1《送我一枝玫瑰花》(琵琶與新疆手鼓)   2《春江花月夜》(琵琶與古箏)   3《塞上曲之思春》(琵琶獨奏)    4《野蜂飛舞》(琵琶與低音大提琴)    5《三六》(琵琶二重奏)    6《十面埋伏》(琵琶與中國大鼓)   7《過江龍》(琵琶與潮州提胡)   8《龍船》(琵琶獨奏)    9《陽春古曲》(琵琶齊奏)

除了第二首《春江花月夜》說明是「古曲,邱大成改編,箏、琵琶二重奏」,第四首在封底加註「作曲」是里姆斯基柯薩科夫 Rimsky-Korsakov,第一和第六首加註「改編」錢國偉外,其餘各首,都略去了編者或改編者的姓名,這是不應該的。現據聽樂所知,補上其中一些資料:第一曲《送我一枝玫瑰花》彈的是王范地改編自新疆民歌的琵琶譜。第三曲《塞上曲》,彈的是吳夢飛傳譜,劉德海的演奏譜。第五曲《三六》是林石城編訂的琵琶二重奏。第六曲《十面埋伏》彈的是劉德海演奏譜,但分段標目跟劉譜並不完全相同(詳下)。第七曲《過江龍》是潮州音樂,用的是劉德海編的演奏譜。第八曲《龍船》,彈的是張步蟾傳譜,林石城整理,張正秋的版本。第九曲《陽春古曲》彈的是衛仲樂演奏譜。

此外,專輯的文字說明有一些錯漏,宜在再版時更正、補充,例如:

張瑩的《錄音隨想》說:「……其中一曲《塞上曲》,借用上低音大提琴,巨大的琴箱產生共振作用,琵琶的音質立時變得更潤厚!」其實不是《塞上曲》(此曲是琵琶獨奏,並無配合其他樂器),配上低音大提琴的,應是《野蜂飛舞》。另外,她說:「沒有想到今次我自己的琵琶專輯錄音,湊巧地安排於一所妙不可言的教堂進行。」我讀到這裏,其實很想知道是哪所教堂?這教堂是怎樣的妙不可言?可惜文中沒有交代(後來在CD包裝底板上發現了教堂的英文名稱:Hong Kong Adventist College Church,上網一查,才知道是香港三育書院教堂,但這教堂怎樣妙不可言,仍茫無頭緒,或許這就是「妙不可言」的真詮吧)。還有就是把「制」字和「製」字混淆了,一時用「制作」(簡體),一時用「製作」(繁體)

至於樂曲說明方面,也有文句不通的地方,最明顯的是《春江花月夜》:「……描繪夕陽西下、雲破月來、漁舟唱晚的山水樂曲。樂器在演奏樂曲時或簡或繁,或停或續,或高或低,或正或反,或短或長,或合或分,有機組合,變化紛呈。」這些句子,都似通非通,怎樣「描繪……樂曲」?「樂器」怎麼能「或簡或繁」、「或高或低」、「或短或長」?《三六》的第一句:「原為江南絲竹傳統八大麯之一。」怎麼忽然介紹起「大麯」酒來了?這「麯」字錯得離譜,明顯是「曲」之誤,可見文字校對頗為粗疏。此外,《十面埋伏》一曲,說明云:「全曲分九個段落:(一)列營、(二)擂鼓、(三)走隊、(四)排陣、(五)埋伏、(六)小戰、(七)楚歌、(八)吶喊、(九)凱旋。」張瑩彈的是劉德海演奏譜,據李光華編《琵琶曲譜》(人民音樂出版社)所收劉譜,全曲只有八段,分段標目是:(一)列營、(二)擂鼓、(三)走隊、(四)排陣、(五)埋伏、(六)小戰、(七)吶喊、(八)追擊。兩者在第七段之後的標目並不相同,劉譜並沒有第九段「凱旋」,但實際上張瑩是依劉譜而彈的,何以標目不同於劉譜又多出一段?而多出的一段(第九段),彈的是劉譜的「追擊」,何以改名之為「凱旋」?這都是令人費解的。

以上這些文字方面的疏漏,都令專輯的「嚴謹度」打了折扣,宜在再版時仔細修訂。

以下談談我對每首樂曲音樂演繹效果的初步感覺

一《送我一枝玫瑰花》→ 揉弦似乎太誇張,手鼓聲量可以調低一點。

二《春江花月夜》→ 動聽。此曲以旋律取勝。琵琶長輪優美。

三《塞上曲》→  右手彈弦用力有時偏強,音色較硬而外揚,稍欠內斂。泛音音色似乎有點「飄」和「薄」,未夠沉厚。某些樂句聽來似有劉版《飛花點翠》文曲武彈的味道。總體印象是少了點纏綿哀怨的韻致。

四《野蜂飛舞》→  超技展示,其實已經彈得很好。不過速度既然超快,音點就容易黏在一起。此曲以柳琴演繹似較琵琶為佳。或許音樂要展現的就是一種嚼橡皮糖說急口令效果,就像蜜蜂那糾纏不清的「嗡嗡」吧,低音區尤其明顯。音量大小和音色變化的對比如能再誇張一些更好。

五《三六》→ 速度較慢,音型展示較機械化。宜輕快些,強弱和上下彈弦位對比再明顯些。

六《十面埋伏》→  老實說,我不喜歡這效果。大鼓太大聲了,我把音量調低時,琵琶則變得太細聲了,再把音量調高,那大鼓又忽然在如雷般暴跳。總之聽來令人分心,不是味兒。大鼓難免於喧賓奪主,琵琶則成了配角。這是把琵琶《十面》配以各式鼓樂重新演繹時常遇到的問題,這個專輯也不例外。

七《過江龍》→ 此曲強調左手特殊及微控技法,演繹務求細膩,彈來稱職。

八《龍船》→  彈得好!我認為整張專輯最好的是這首傳統的琵琶獨奏。踏踏實實認認真真的彈就好,不需要那麼多的花巧和「新意」。

九《陽春古曲》→  不過不失,中規中矩。由獨奏先領起一章,再加入齊奏,有變化。此曲泛音樂段是全曲精要所在,泛音音色有點飄,整體效果尚可吧。琵琶齊奏其實很難齊,演奏者的功力如有明顯差距,要齊,就更難了。

附帶提一提的是:身為琵琶愛好者,我除了「聽」之外,還想多知道一些關於樂器和演奏的情況。例如:張瑩何以稱為「琵琶快手」?就是因為她彈到《野蜂飛舞》麼?《三六》這首琵琶二重奏,張瑩彈的是第一琵琶還是第二琵琶?專輯並沒有說明。又如:張瑩用的琵琶是上海的?北京的?背板用甚麼木料?琵琶是新的?舊的?如是舊的,有多舊?弦用的是鋼弦?尼龍包鋼弦?指甲是賽璐珞?玳瑁?塑料?這九曲同用一支琵琶?還是用了不同的琵琶?這些資料都能增加聽樂的趣味,也有助於音樂研究,其實應與錄音器材的資料一樣,受到重視。

以上只是我粗淺的看法。張瑩的琵琶在個人風格開拓方面,尚有廣闊的天地可供馳騁。最後我要謝謝張瑩,謝謝製作人,請你們繼續努力,並祝願你們把專輯做得更好、更成功!

在〈Pipa Albums: TANG Liang-xing’s HUA Mu-lan and ZHANG Ying’s Dancing in the Wind/琵琶專輯:湯良興《花木蘭》和張瑩《瑩風飛舞》〉中有 2 則留言

  1. 您好!~我是张莹!~看到了您的评论觉得非常中肯!作为专业的琵琶演奏者看到如此细致专业的点评很是汗颜啊。。有机会的话很希望我们可以多多讨论:)

  2. 張瑩您好!很高興能看到您的回應。我在網誌上的隨意點評,純屬一個琵琶愛好者的個人觀感。這段網誌,我自問寫得頗為仔細、認真,但我並非專業音樂人,說得不對的地方,請您包涵、指點!我知道您是一位功力深厚的年輕演奏家,希望您能為香港的琵琶音樂推廣和教育多作貢獻,更希望能很快聽到您的下一張專輯。中國人出版的琵琶專輯實在有很多有待改進之處,特別是在對琵琶本身和演奏情況的說明方面,並不重視。希望見到您的專輯能進一步提高琵琶音樂的形象,引發聽眾對琵琶音樂的理性認識和感性體悟。努力加油!

回覆給HanFangPipaValley 取消回覆